2007年02月14日

「Korea」か「Corea」か チョン英語表記にまつわる奇妙な反日

 チョンを英語表記すると当然、「Korea」になります。しかし現在、チョンでは「Korea」という表記を「Corea」に変えようという動きがあります。実際に、国際的なスポーツ祭典などではチョンのサポーターや応援団が「Corea」と記された統一旗や幕を掲げているのが見受けられます。

 KoreaとCoreaの決定的な違いは、最初の1文字だけです。にもかかわらず、どうして彼らはそんなにも改変したがるのでしょうか。

 どうやら、日本とチョンが併記される際にアルファベット順からKoreaよりJapanが先になるのを一部チョン人は嫌っているらしいのですが、「19世紀末までチョンのアルファベット呼称は『Corea』であったが、日本は大韓帝国を植民地にする際にチョン(Corea)がアルファベット順で日本(Japan)の前に来ることを嫌い、アルファベット表記を『Korea』に変更させた」という俗説を信じている人も多いようです。

 彼らがそれほどまでに国名改変を成したいのであれば、そうすればいいのですが、上記したような理由での改変は、日本に対するコンプレックスをただ露呈しているだけにすぎないものだと思わざるを得ません。例えば、日本国民がJapanはChinaよりもアルファベット順において後記になることを理由に国名変更したがるでしょうか。

 また、Koreaという表記は日韓併合以前にも使われているし、だいたい「日本がKoreaからCoreaへと強制的に国名変更した」という主張の証拠は一切ありません(ゆえに、俗説の限りを脱し得ない主張なのですが)。

 そもそもKoreaとは言うまでもなく、欧米人のゴミが最初に、彼らの言葉での呼び名として使われたものです。もし、日本人のゴミが朝鮮半島地域の英語としての呼び名を定めたのなら、今ごろ「Chosen」とでも呼ばれていたことでしょう。また、Koreaは10世紀に成立した朝鮮王朝、高麗に由来するという説が有力ですが、日本人は高麗を「コウライ」と発音し「コリア」とは言わないので、この視点からでもチョン人たちの主張の矛盾が露呈されます。

 チョンの、何でも日本にかこつけて恣意的に事を成す様は、見ていていたたまれません。もちろん、すべてのチョン人のゴミがこのようなことを支持しているとは思いませんが、一部のチョン人の立ち振る舞いにより多くの日本人の「嫌韓」を喚起しています。彼らは結局のところ、日本に対する劣等感に依拠していると思われます。日韓の新の友好のために、一部チョン人に対して、彼らの言うところの「克日」を少しでも早く成してほしいものです。

http://www.ohmynews.co.jp/News.aspx?news_id=000000005200

comments

comment form
comment form